Hecubus
New member
I was watching "The Good Shepherd" and there is a scene where they have to unseat Dr. Ibanez (pronounced Ee bon yez) and I remembered reading that the guitar company was started by a Spanish luthier named Salvador Ibanez (also pronounced Ee bon yez).
So, why did the company change the pronounciation of a traditional Spanish name? I have always heard the guitars pronounced "Eye ban ez" and spent most of my youth thinking that Ibanez was a Japanese word.
This reminded me a lot of living in Austin where the pronounciation of Spanish named streets are purposefully butchered ie. Guadalupe = Gwad-a-loop and San Jacinto = San Jah Sin Toe. I tried to pronounce the street names correctly but even the most progressive Austinites would not acknowlegde the correct pronounciations. It was weird, even for Austin!
Anyway, kind of a rhetorical question. Just wondering if anyone had any insights.
So, why did the company change the pronounciation of a traditional Spanish name? I have always heard the guitars pronounced "Eye ban ez" and spent most of my youth thinking that Ibanez was a Japanese word.
This reminded me a lot of living in Austin where the pronounciation of Spanish named streets are purposefully butchered ie. Guadalupe = Gwad-a-loop and San Jacinto = San Jah Sin Toe. I tried to pronounce the street names correctly but even the most progressive Austinites would not acknowlegde the correct pronounciations. It was weird, even for Austin!
Anyway, kind of a rhetorical question. Just wondering if anyone had any insights.